約 3,621,300 件
https://w.atwiki.jp/goukakutuuti2009/pages/40.html
中京大学 国際英語学部 1-259 2-733
https://w.atwiki.jp/kolia/pages/876.html
■このページの目的 外国に出たときに、日本の事をきちんと説明できる日本人がもっと出てきて欲しい。 日本国内にいても、国内メディアの情報だけでなく、必要に応じて海外メディアの情報に直にアクセス可能な日本人が増えて欲しい。 そのために、当サイトに集まる人の間で英語学習に関する情報を共有したい。 特に「英語力は投入時間に比例する」のは事実だが、「効率の良い方法はある」ので、その部分を抽象論ではなく具体的に考えていきたい。 以下は、当サイトの一参加者の個人的な意見です。下の掲示板にご意見・情報などを宜しくお願いします。 ■英語力を測る物差しは必要 物差しとしてTOEIC がベスト(英語力が定量的に測定できる)。 TOEICの利点・・・①年8回(1・3・5・6・7・9・10・11月)全国80都市で公開テストを実施、②コストが安い(受験料:5,985円、リピーター割引なら:5,370円)、③結果が10~990のスコア表示なので自分の実力の伸び具合が実感できる、④関連教材が豊富、⑤アメリカのETSが問題作成し各国で実施されており、標準英語とは何かが分かる(原則として日常的な表現・ビジネス表現のみ出題される。但しリスニングはローカルな発音をする話者も登場する)。 ◆TOEICスコアと投入時間の関係表 TOEICレベル スコア 能力TOEIC公式サイト 単語レベル(ある程度意味の分かる単語数) 標準投入時間1(nativeの研修の場合)※国際コミュニケーションズ 標準投入時間2(自習その他の場合)※左欄×3と計算 累積投入時間(スコア300より開始した場合) スコア900到達迄の必要投入時間 D(の下級) 300未満 単語をつないで会話 2,000語以下 D(の上級) 300~470 最小限の情報交換が可能 2,000~3,000語 2H×100+2.5H×70=375時間⇒C(の下級)に到達 375×3=1,125時間 1,125時間 6,000時間 C(の下級) 470~600 限定的な情報交換が可能 4,000~5,000語 2.5H×30+3H×100=375時間⇒C(の上級)に到達 375×3=1,125時間 2,250時間 4,875時間 C(の上級) 600~730 海外出張レベル 6,000~7,000語 3.5H×100+4H×30=470時間⇒B(の下級)に到達 470×3=1,410時間 3,660時間 3,750時間 B(の下級) 730~800 海外駐在レベル 8,000~9,000語 4H×70=280時間⇒B(の上級)に到達 280×3=840時間 4,500時間 2,340時間 B(の上級) 800~860 北米大学留学レベル 10,000~12,000語 5H×60=300時間⇒A(の下級)に到達 300×3=900時間 5,400時間 1,500時間 A(の下級) 860~900 北米大学院留学レベル 13,000~15,000語 5H×40=200時間⇒A(の中級)に到達 200×3=600時間 6,000時間 600時間 A(の中級) 900以上 翻訳者・逐次通訳者レベル 15,000語以上 ※累積投入時間は、現在TOEICスコア300の人が、累計1,125時間投入すればスコア470に到達し、同じく2,250時間でスコア600に、3,660時間でスコア730に、4,500時間でスコア800に、5,400時間でスコア860に、6,000時間でスコア900にそれぞれ到達できる事を示します。(現在スコア470の人は4,875時間の学習でスコア900に到達可能(表右端)) ※上の累積投入時間は標準的なケースです。学習への集中度や学習方法によって必要となる時間は変化します。 ■英語力をどう伸ばすか 英語の4スキルとして、listening/speaking/reading/writing がよく言われるが、抽象的な分類方法であり、効率的な学習方法を論じる上で余り意味がない。 以下の3能力(ability)に分類し、自分が今強化している能力を明確に意識して学習することが大切。 能力 有効な方法 補足説明 1. 単・熟語力 システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が有効(但し面白くない) 全ての基礎(単語力が他の分野の伸びを制約) 2. リスニング力 ディクティーション(音声の書き取り)が有効 比較的伸びが速いが、単語力の制限があるので使用テキストに注意 3. 文法・語法力 システィマテックな文法理解と、語法まで示した辞書の活用が有効 Readingの速さ・正確さへの影響大(writingも同様) ◆1.単・熟語力 (1)システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が最も有効。但し面白くない。 記憶システムとは、 ①無意味綴りの暗記では、24時間後の記憶率は約7割である。 ②72時間後(3日後)の記憶率は2~3割である。 ③1週間後の記憶率は、ほぼゼロである。 ⇒ 従って、1日後・3日後・1週間後に、暗記した内容を再確認するのが一番効率が良い。 (2)自分の興味のある分野の図書を利用した自然な単・熟語増強も勿論有効だが、単語の範囲が偏る。 ◆2.リスニング力 (1)ディクティーション(音声の書き取り)が最も有効。 但し、例えば1分間の音声テキストの中に、5語以上知らない単語があれば、そのテキストはディクティーションに不適当(3~4語までに抑える必要あり)。 (2)なんとなくの聞き流しは無駄ではないが、効果は非常に薄い。 (3)電車通学・通勤の人は、センテンス・リピート(シャドーイング)が非常に有効との話をよく聞く 但し私は実行したことがないので、実感としての効果は不明である。 ◆3.文法・語法力 (1)文法力(Grammar) 単語力が不足している段階では、日本語の文法書が有効。 TOEICスコア600以上(単語レベル6,000以上)になったら、英語の文法書を使おう(GrammarとReadingの同時学習が可能で、Lexicon(語彙目録)蓄積にもなる)。 TOEICスコア600以上の方にお勧めの英語の文法書は、Grammar in Use (Intermediate) TOEICスコア730以上の方にお勧めの英語の文法書は、Focus on Grammar, Advanced Level (2)語法力(Usage) 文法的には一見正しくとも、「そういう言い方はしない」という場合が多い(言語の運用は、結局はLexicon(語彙目録)からの引き出しによる)。 従って、意味のほかに語法を確認できる辞書が必要である。⇒ Collins Cobuild 英語辞典 を薦めます。(但しTOEICスコア500以上から有効か?) 語法力は、特に Writing を行う場合に要請される能力である(勿論 Speaking にも必要)。 ◆4.辞書について (1)電子辞書を使おう 「紙の辞書じゃないとダメ」という講師は多いが、効率を上げるつもりならば電子辞書を使おう。 ベストの電子辞書は、①Collins Cobuild(語法を確認できる)、②Oxford(単語数が豊富で語源が分かる)、③英和辞書、の3つが揃った物。 (2)紙の辞書は記憶システムに活用 電子辞書は、即時大量チェック・複数辞書の同時チェック・例文チェックに有効。 紙の辞書は、マーカーを活用して、しっかり暗記するために使用する。 ◆5.試験対策は必要 目標スコアに必要な、①単・熟語力、②リスニング力、③文法・語法力を付けても、試験対策をきちんとやっておかないと、せっかく身に付けた実力がスコアに現れません。 しかし試験対策(具体的には過去問題集の実行)をきちんとやっておくと、自分の実力を100%発揮できます。 目標スコアを達成できたら、次の目標スコアに向けて実力を養いましょう。 ■役立つサイト TOEIC公式サイト 英検公式サイト 英語の基礎知識についての情報、ご意見 特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26)
https://w.atwiki.jp/xskqn285/
伝えたい想いアオギリにたくして アオギリの丘へ ●平和宣言の町・非核宣言の町高森町って、どんなとこ? 高森町、平和市長会議に加盟! 高森町平和へのかけはし条例制定される! 被爆アオギリって、なぁに? 『被爆アオギリ』とは 原爆投下当時、広島逓信局の敷地内に植えられていたアオギリ。熱線と暴風で幹の半分が焼けてえぐれたにもかかわらず新芽を出しました。1973年、広島平和記念公園に移植され、この木に平和への思いを託す人たちが、種を取り、全国各地に被爆アオギリ2世、3世が育てられています。 「被爆アオギリ」~Wijipediaより 「なぜなに探偵団 被爆樹木なぜ大切に保存しているの?」より 次世代へ!平和をつなぐ高森町 ●被爆アオギリ三世を育てるのに頑張っとる理由 自己紹介です。 「高森人図鑑 アオギリの会 会長 山内智子」 「中村里美のぷらっとハッピー日記」より 2019年11月~「被爆アオギリ三世プロジェクト」スタート 2020年8月6日~「ミューズの里」様達と共に 長野県で広がる平和の種まき 広報『たかもり』~未来へ届け ●会の新聞を「ミューズの里」さんへお送りさせてもろうたところ、ご紹介されました。ありがとうございました!!!!「中村里美のぷらっとハッピー日記」より 第3号新聞 表面です! 第3号新聞 裏面です! ●映画「アオギリにたくして」の主題歌は、ミューズの里さんの著作権です。我々はミューズの里さんにご許可を頂き、会の集まりの時に歌いました。 ーーーー 広島在住時代に作成していた記事 「母方の祖母の被爆体験記その1です」 「母方の祖母の被爆体験記その2です」 被爆二世の森川聖詩さんからのご許可を得てリンク貼り付けます 英語のYouTubeです。「Evidence of Second-Generation Atomic Bomb Survivors Suffering Lasting Effects」 放射能障害について そもそも「原子爆弾」って何じゃろか?自分達の話 ABCC~原爆傷害調査委員会についての記事です カメラマン福島菊次郎さんの映画・写真展より1 カメラマン福島菊次郎さんの映画・写真展より2 ★是非見て欲しい一ページです。 「福島菊次郎さんへのインタビュー7~「原爆と人間の記録」について」 長崎では、1950年代、産婦人科医が手掛けた出産の 16パーセントが、異常児だったそうじゃよ。 悲しいなぁ。 ―――― ※また、2010年9月10日。 カメラマン福島菊次郎さんを、インタビューした内容も、載せます! 福島菊次郎さんへのインタビュー~プロフィール編 福島菊次郎さんへのインタビュー~目次編 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー1 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー2 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー3 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー4 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー5 カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー6 福島菊次郎さんへのインタビュー7~「原爆と人間の記録」について カメラマン福島菊次郎さんへのインタビュー8 ―――― その他リンク ●旧ソ連の影響で、放射能障害を体験された 「自閉症、パニックなど複数の障害をもつ子育て&私日記」 ・・・・・・・・・・ ●日本で唯一戦場となった、沖縄より 余談:沖縄で聞いた、渡嘉敷島元村長さん、座間味昌茂さんから聞いた、原爆にまつわる話 ●「生(う)ましめんかな」栗原貞子さんの詩吟 私の父方の祖母も助産婦でした。この詩吟の中の産婆さんと同じように、被爆者の女性にお金あるなし関係無く、出産を手がけてくれていました。素晴らしい詩吟最高です!
https://w.atwiki.jp/good-life/pages/12.html
Little Birds Preschoolは、遊びも学びも生活すべて英語で行う保育園です。語学教育を通して、コミュニケーション力豊でバイタリティあふれる子どもを育成します。随時個別説明会を開催中!! スクール名 Little Birds Preschool Osaka Kids International 住所 〒542-0081 大阪市中央区南船場4-5-8 ラスターオン心斎橋2階 インターナショナルスクール 大阪 幼児 英語 大阪 インターナショナルスクール 大阪 人気
https://w.atwiki.jp/scratch-kasoukokka/pages/309.html
代 ユザネ 就任日 1 Kaipon1220 wiki作成時(月日は知らん) 2 -Axion- 2023/05/08
https://w.atwiki.jp/polish/pages/186.html
Basic Englishの世界 私もこれを知ったのは,ごくごく最近のことなんですが,考え方には共感する部分があるので,紹介します. 極々,基本的かつ応用範囲の広い単語 850個 を厳選して,そしてそれらを最大活用して英語を話そう,という考え方です. 詳細は 日本ベーシックイングリッシュ協会 Wikipedia - ベーシック英語 Basic English Institute をご覧ください. 上記にも書いてありますが,「ベーシック」は簡単という意味ではなく,基本だとかコアだとかに近い意味で用いられているようです.コアなので,そこから発展させられるか,というところにポイントがあるように思います.たとえば,動詞で言うと,(動詞として使える単語は850個中に非常にたくさんありますが,)基本的なものは16個しかありません.これを16個の日本語に結びつける限りは,ベーシック英語は実用に耐えうるものではありません. これらの動詞の基本的なイメージ - たとえばこんなイメージ(外部リンク)http //ogden.basic-english.org/wordpic2.html - としてとらえて,場面に応じてあてはめる力は必要です.リンク先の give の絵を見て「与えて」いるだけでなく「渡して」いるようにも「売っている」ようにもとらえるような柔軟性は必要です.与えているものが具体的なもの以外に,状況,感情,その他いろいろあてはめることも必要です.反対に,英語で表現するときも基本的なもの(たとえば16個の動詞のどれか)に落とし込む柔軟性が必要です. 柔軟性,とは書いていますが,単純に日本語との1-1対応にしてしまうところに限界があるわけで,英語-日本語ではなく,英語-(表現したいもの)でのやり取りをする力なのかもしれません.(もしくは,簡単な単語に限定する,我慢,あきらめ,のような感情.)いずれにせよ,日本語のように英語を扱おうとすれば,「日本語-(表現したいもの,感情)」で話しているので,英語-(表現したいもの,感情)とできればベストなのでしょう. イメージ検索・形状 イメージ検索・素材
https://w.atwiki.jp/s1c9y2008/pages/65.html
逆評定しよう 篠木教官 総合評価B 発音D 授業の進め方A 遅刻、欠席の扱いB(11時まで遅刻にならない) 人の良さB 野村教官 総合評価B 発音C 授業の進め方B 遅刻、欠席の扱いC(11時まで遅刻にならない) 人の良さA 冬学期英語一列の試験対策室です。(*アップされたファイルはこのページの一番下にあります) 試験お疲れ様です。 俺は起きたら9 13でめっちゃ焦りましたが最後までできてよかったです。 夏学期の数Ⅱの悪夢がよみがえりそうでした。w 暇だったし、なんらかの理由で追試受ける人がいた時のために 今年度の解答案(by宇平) (←英1 2008年度答案.pdf) あげました。 暇な人は答え合わせしてみてください。 俺もそんなに自信ないのあります。 (2009.1.21 by. udaira) 冬学期英語一列の 2006年の過去問 (←kakomon06.zip) リスニングスクリプト和訳(←wayaku.zip) リスニングスクリプト (←新しい圧縮された(ZIP)フォルダ) アップしました 拾ったもんだからあってるかどうかは知りません 新たに リスニング音声 2007年の過去問 をアップローダーにあげときました。 パスワードはいりません。 新たに 本文の和訳 (←本文和訳) 2006過去問の答案(by宇平)(←2006英1過去問答案.jpg) をあげときました。 黒で答案書いて、青でまる付けしましたが、解答が明確でないものは?を記しました。 2007過去問の答案(by宇平)(←2007英1過去問答案.jpg) をアップしました。 間違いなどあればメールでご指摘どうぞ。 冬学期 英1 2006、2007過去問の分析 問題の難易度は、2007年度の方が簡単になってる。 これはたぶん新しい教科書になって一年目の2006年度の試験の出来が悪かったか、偶然かどっちか。 ただしリスニングは考慮してないので、もしかしたら2007年度のリスニングは難しかったのかも。 2006年度は A 3 前文 内容 B 7 本文 内容 C 10 本文 内容 D 4 本文 文法 リスニング4問(6,1,11,N) 2007年度は A 11 本文 内容 B 8 本文 内容 C 6 本文 内容 リスニング4問(N,9,N,10) という出題です。リスニングのNは、おそらくビデオ教材ではないソースです。 単純に考えると、今年は1,2,5,9の本文が出るってことになるけど、そんな単純ではないと思います。 ただ、内容を問う大問の構成も、 ①和訳、②ミクロな内容(指示語、言い換え、穴埋め)の問題、③「下線部とはどういうことか選べ。」 という問題だから、対策としてはご存じのようにCampus Wideをひたすら読んで、 難しい単語(せめて右ページに載ってる単語)を書いて覚えること 比較的難しい文章(1,4,10)を読んで流れを忘れないこと リスニングを聞きまくること が、明日に迫った試験の最善の対策だと思います。 ~宇平@英1シケ対~
https://w.atwiki.jp/to_dk/pages/250.html
ウィキの健康診断 <△> 適当に選ぶその2 リンク切れ診断 リンク診断2 詳細な更新履歴 ▼完全目録 試作室 書き間違い探しとテストのページ 秘密ではありません。興味のある方は、一緒にご覧下さい 携帯電話では、一部確認出来ません。このウィキの階層は深いからです ウィキの健康診断の更新履歴 2010-03-28 お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/試作室 2010-03-26 お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/リンク診断2 2009-11-03 お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/注意書き お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/リスト お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/フッタ お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/右メニュー お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/メニュー お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/専門用語 お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/商品ウォッチ お知らせなど/このサイトについて/ウィキの健康診断/完全目録/制作メモ タグ このサイトについて このウィキについて to_dkについて 私達はロックバンド to_dkの歴史 スタッフウォッチ ▼ウィキの健康診断 お知らせなど 最新のお知らせなど ▼世間のニュース ▼人気の記事 新着記事 ▼記事一覧 記事を探す ▼このサイトについて 上へ お役立ち度( - ) Copyright ©2008-2010 to_dk. _
https://w.atwiki.jp/kbt16s/pages/315.html
■このページの目的 外国に出たときに、日本の事をきちんと説明できる日本人がもっと出てきて欲しい。 日本国内にいても、国内メディアの情報だけでなく、必要に応じて海外メディアの情報に直にアクセス可能な日本人が増えて欲しい。 そのために、当サイトに集まる人の間で英語学習に関する情報を共有したい。 特に「英語力は投入時間に比例する」のは事実だが、「効率の良い方法はある」ので、その部分を抽象論ではなく具体的に考えていきたい。 以下は、当サイトの一参加者の個人的な意見です。下の掲示板にご意見・情報などを宜しくお願いします。 ■英語力を測る物差しは必要 物差しとしてTOEICがベスト(英語力が定量的に測定できる)。 TOEICの利点・・・①年8回(1・3・5・6・7・9・10・11月)全国80都市で公開テストを実施、②コストが安い(受験料:5,985円、リピーター割引なら:5,370円)、③結果が10~990のスコア表示なので自分の実力の伸び具合が実感できる、④関連教材が豊富、⑤アメリカのETSが問題作成し各国で実施されており、標準英語とは何かが分かる(原則として日常的な表現・ビジネス表現のみ出題される。但しリスニングはローカルな発音をする話者も登場する)。 ◆TOEICスコアと投入時間の関係表 TOEICレベル スコア 能力TOEIC公式サイト 単語レベル(ある程度意味の分かる単語数) 標準投入時間1(nativeの研修の場合)※国際コミュニケーションズ 標準投入時間2(自習その他の場合)※左欄×3と計算 累積投入時間(スコア300より開始した場合) スコア900到達迄の必要投入時間 D(の下級) 300未満 単語をつないで会話 2,000語以下 D(の上級) 300~470 最小限の情報交換が可能 2,000~3,000語 2H×100+2.5H×70=375時間⇒C(の下級)に到達 375×3=1,125時間 1,125時間 6,000時間 C(の下級) 470~600 限定的な情報交換が可能 4,000~5,000語 2.5H×30+3H×100=375時間⇒C(の上級)に到達 375×3=1,125時間 2,250時間 4,875時間 C(の上級) 600~730 海外出張レベル 6,000~7,000語 3.5H×100+4H×30=470時間⇒B(の下級)に到達 470×3=1,410時間 3,660時間 3,750時間 B(の下級) 730~800 海外駐在レベル 8,000~9,000語 4H×70=280時間⇒B(の上級)に到達 280×3=840時間 4,500時間 2,340時間 B(の上級) 800~860 北米大学留学レベル 10,000~12,000語 5H×60=300時間⇒A(の下級)に到達 300×3=900時間 5,400時間 1,500時間 A(の下級) 860~900 北米大学院留学レベル 13,000~15,000語 5H×40=200時間⇒A(の中級)に到達 200×3=600時間 6,000時間 600時間 A(の中級) 900以上 翻訳者・逐次通訳者レベル 15,000語以上 ※累積投入時間は、現在TOEICスコア300の人が、累計1,125時間投入すればスコア470に到達し、同じく2,250時間でスコア600に、3,660時間でスコア730に、4,500時間でスコア800に、5,400時間でスコア860に、6,000時間でスコア900にそれぞれ到達できる事を示します。(現在スコア470の人は4,875時間の学習でスコア900に到達可能(表右端)) ※上の累積投入時間は標準的なケースです。学習への集中度や学習方法によって必要となる時間は変化します。 ■英語力をどう伸ばすか 英語の4スキルとして、listening/speaking/reading/writing がよく言われるが、抽象的な分類方法であり、効率的な学習方法を論じる上で余り意味がない。 以下の3能力(ability)に分類し、自分が今強化している能力を明確に意識して学習することが大切。 能力 有効な方法 補足説明 1. 単・熟語力 システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が有効(但し面白くない) 全ての基礎(単語力が他の分野の伸びを制約) 2. リスニング力 ディクティーション(音声の書き取り)が有効 比較的伸びが速いが、単語力の制限があるので使用テキストに注意 3. 文法・語法力 システィマテックな文法理解と、語法まで示した辞書の活用が有効 Readingの速さ・正確さへの影響大(writingも同様) ◆1.単・熟語力 (1)システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が最も有効。但し面白くない。 記憶システムとは、 ①無意味綴りの暗記では、24時間後の記憶率は約7割である。 ②72時間後(3日後)の記憶率は2~3割である。 ③1週間後の記憶率は、ほぼゼロである。 ⇒ 従って、1日後・3日後・1週間後に、暗記した内容を再確認するのが一番効率が良い。 (2)自分の興味のある分野の図書を利用した自然な単・熟語増強も勿論有効だが、単語の範囲が偏る。 ◆2.リスニング力 (1)ディクティーション(音声の書き取り)が最も有効。 但し、例えば1分間の音声テキストの中に、5語以上知らない単語があれば、そのテキストはディクティーションに不適当(3~4語までに抑える必要あり)。 (2)なんとなくの聞き流しは無駄ではないが、効果は非常に薄い。 (3)電車通学・通勤の人は、センテンス・リピート(シャドーイング)が非常に有効との話をよく聞く 但し私は実行したことがないので、実感としての効果は不明である。 ◆3.文法・語法力 (1)文法力(Grammar) 単語力が不足している段階では、日本語の文法書が有効。 TOEICスコア600以上(単語レベル6,000以上)になったら、英語の文法書を使おう(GrammarとReadingの同時学習が可能で、Lexicon(語彙目録)蓄積にもなる)。 TOEICスコア600以上の方にお勧めの英語の文法書は、Grammar in Use (Intermediate) TOEICスコア730以上の方にお勧めの英語の文法書は、Focus on Grammar, Advanced Level (2)語法力(Usage) 文法的には一見正しくとも、「そういう言い方はしない」という場合が多い(言語の運用は、結局はLexicon(語彙目録)からの引き出しによる)。 従って、意味のほかに語法を確認できる辞書が必要である。⇒ Collins Cobuild 英語辞典を薦めます。(但しTOEICスコア500以上から有効か?) 語法力は、特に Writing を行う場合に要請される能力である(勿論 Speaking にも必要)。 ◆4.辞書について (1)電子辞書を使おう 「紙の辞書じゃないとダメ」という講師は多いが、効率を上げるつもりならば電子辞書を使おう。 ベストの電子辞書は、①Collins Cobuild(語法を確認できる)、②Oxford(単語数が豊富で語源が分かる)、③英和辞書、の3つが揃った物。 (2)紙の辞書は記憶システムに活用 電子辞書は、即時大量チェック・複数辞書の同時チェック・例文チェックに有効。 紙の辞書は、マーカーを活用して、しっかり暗記するために使用する。 ◆5.試験対策は必要 目標スコアに必要な、①単・熟語力、②リスニング力、③文法・語法力を付けても、試験対策をきちんとやっておかないと、せっかく身に付けた実力がスコアに現れません。 しかし試験対策(具体的には過去問題集の実行)をきちんとやっておくと、自分の実力を100%発揮できます。 目標スコアを達成できたら、次の目標スコアに向けて実力を養いましょう。 ■役立つサイト TOEIC公式サイト 英検公式サイト ■ご意見、情報提供 当ページに関する建設的なご意見・情報提供を歓迎します。 ↓これまでの全コメントを表示する場合はここをクリック +... 特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26) 内容が古いな - 名無しさん (2020-05-15 10 07 54) 以下は最新コメント表示 特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26) 内容が古いな - 名無しさん (2020-05-15 10 07 54) 名前 ラジオボタン(各コメントの前についている○)をクリックすることで、そのコメントにレスできます。
https://w.atwiki.jp/twtw/pages/21.html
<正規イラマス>英語・A=g ・coco ・Maze ・THE FOOL ・T23 ・Sue ・moric ・asae ・YWAKA ・Shanti ・MKo ・ayaco ・Aska ・chita ・Fay ・moca ・wakko ・rocca ・K.watase ・Soichi ・momi ・MANABU-A ・Sarah ・TARO ・per○ ・KAPPE ・Simon ・Pompoco ・P.W ・ichi ・mirai ・00 ・blanc ・neoran ・JO ・Ryoji ・5G ・inu ・M-Y ・kuri ・tetsu ・sin ・mtkt ・NGO ・A.MINAMI ・TH ・Seven ・S.of.L ・CONno ・sempai ・SATO ・SATO-NO ・shiroten ・J.2 ・888 ・maruco ・SAKURA ・ebatako ・Sako ・synn ・Y2. ・naru ・KIN ・kb ・toma ・GEN ・shihou ・R-OZ ・n2 ・meg ・Ism ・bulffman ・RAW ・Miyu ・Bee ・cari